domingo, 15 de maio de 2011

Este Blog está escrito em Português europeu

Apesar do acordo ortográfico, como já devem ter percebido pelos meus post, o português que utilizo, é o tradicional.

Lamento a quem me lê, que poderá ter opinião diferente, mas como académica, nunca concordei com o acordo ortográfico.

Cada um dos diferentes "português" que existem,  tem o seu valor, a sua história e todos derivam da "mãe" ou dizendo correctamente da MATRIZ, que deu origem a todos.

Se também com o Inglês e com o Francês existem outras línguas que derivam delas, e são estudadas como línguas inglesa ou francesa, nas diferentes variantes, porque razão então o português terá que ter uniformização? Por razões políticas? Isso é absurdo, porque o português tradicional vai existir sempre.

Há tantas expressões e palavras que têm um sentido absolutamente diferente nas diferentes línguas.

Só para vos dar um exemplo : Um "facto", no Brasil é um "fato", ora "fato" em português tradicional é o que no Brasil se chama  "um paletó"...Assim vão continuar a ler-me no Português tradicional e se tiverem dúvidas, contactam-me e terei todo o prazer em esclarecer.




Sem comentários: